Руководства, Инструкции, Бланки

должностная инструкция дежурного по переезду img-1

должностная инструкция дежурного по переезду

Рейтинг: 4.2/5.0 (1880 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

ОБЗОР ЗАРПЛАТ - Должностная инструкция дежурного по переезду

Должностная инструкция дежурного по переезду

Осуществление деятельности по обеспечению безопасного движения поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде.

  • Обеспечение безопасного движения поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде;
  • Регулирование движения по переезду всех видов транспорта;
  • Организация в соответствии с установленным порядком пропуска большегрузных, негабаритных, тихоходных и других машин, механизмов, прогона скота;
  • Контроль за исправной работой автоматических устройств, заградительной светофорной и звуковой сигнализации, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи и других устройств на переезде;
  • Исправление выявленных неисправностей и нарушений в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурных по переезду;
  • Обеспечение мер безопасности при аварийной обстановке на переезде с использованием средств автоматического управления сигналами и приборами, ручных средств остановки поезда;
  • Организация безопасного движения поездов и транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами, нарушении энергоснабжения, при производстве работ по текущему обслуживанию и регулировке устройств автоматики и сигнализации;
  • Ограждение переезда и подача установленных сигналов;
  • Наблюдение за состоянием проходящих поездов, принятие мер к остановке поезда в случаях обнаружения неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения;
  • Обеспечение содержания обустройств переезда и железнодорожного пути в исправности и чистоте.

    Требования к опыту и квалификации:

    Дежурный по переезду относится к категории вспомогательного персонала;

    На должность дежурного по переезду назначается лицо, имеющее среднее специальное образование и опыт работы от 1 года.

    Должен знать:
  • устройство переезда и правила его обслуживания;
  • принцип действия автоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов, светофорной сигнализации и заградительных светофоров;
  • правила пользования пультом управления заградительными сигналами и автоматическими шлагбаумами;
  • правила дорожного движения по железнодорожному переезду;
  • порядок регулирования движения транспортных средств по переезду;
  • правила прогона скота;
  • правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство;
  • порядок ограждения переезда и действий при возникновении на переезде препятствий для движения поездов;
  • основные неисправности подвижного состава и нарушения правил погрузки грузов, угрожающие безопасности движения поездов;
  • Инструкцию по устройству и обслуживанию переездов;
  • местную инструкцию по обслуживанию данного переезда;
  • Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;
  • Инструкцию по сигнализации;
  • Инструкцию по движению поездов и маневровой работе;
  • Правила технической эксплуатации железных дорог РФ в объемах, предусмотренных для монтеров пути. Дежурный по переезду

    Заработную плату по этой должности Вы можете посмотреть здесь »

  • Другие статьи

    Дежурный по переезду должностная инструкция

    Дежурный по переезду должностная инструкция

    Характеристика работ. Обеспечение безопасного движения поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде. Регулирование движения по переезду всех видов транспорта. Организация в соответствии с установленным порядком пропуска большегрузных, негабаритных, тихоходных и других машин, механизмов, прогона скота. Контроль за исправной работой автоматических устройств, заградительной светофорной и звуковой сигнализации, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи и других устройств на переезде. Исправление выявленных неисправностей и нарушений в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурных по переезду. Обеспечение мер безопасности при аварийной обстановке на переезде с использованием средств автоматического управления сигналами и приборами, ручных средств остановки поезда. Организация безопасного движения поездов и транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами, нарушении энергоснабжения, при производстве работ по текущему обслуживанию и регулировке устройств автоматики и сигнализации. Ограждение переезда и подача установленных сигналов. Наблюдение за состоянием проходящих поездов, принятие мер к остановке поезда в случаях обнаружения неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения. Обеспечение содержания обустройств переезда и железнодорожного пути в исправности и чистоте.

    Должен знать: устройство переезда и правила его обслуживания; принцип действия автоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов, светофорной сигнализации и заградительных светофоров; правила пользования пультом управления заградительными сигналами и автоматическими шлагбаумами; правила дорожного движения по железнодорожному переезду; порядок регулирования движения транспортных средств по переезду; правила прогона скота; правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство; порядок ограждения переезда и действий при возникновении на переезде препятствий для движения поездов; основные неисправности подвижного состава и нарушения правил погрузки грузов, угрожающие безопасности движения поездов; Инструкцию по устройству и обслуживанию переездов; местную инструкцию по обслуживанию данного переезда; Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ; Инструкцию по сигнализации; Инструкцию по движению поездов и маневровой работе; Правила технической эксплуатации железных дорог СССР в объемах, предусмотренных для монтеров пути .

    При обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет до 10000 поездо-экипажей, -1-й разряд;

    при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 10000 до 50000 поездо-экипажей при удовлетворительной видимости или 1000 поездо-экипажей при неудовлетворительной видимости на подходах, с городскими улицами, не имеющими регулярного движения городского транспорта -2-й разряд;

    при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 50000 до 150000 поездо-экипажей, с городскими улицами и дорогами, имеющими регулярное автобусное движение по переезду до 8 поездо-автобусов в час - 3-й разряд;

    при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет свыше 150000 поездо-экипажей, с автомобильными дорогами I и II категорий, с городскими улицами и дорогами, имеющими трамвайное или троллейбусное движение или регулярное автобусное движение по переезду более 8 поездо-автобусов в час - 4-й разряд.

    Используя информацию данной статьи и методику создания должностной инструкции. разработайте должностную инструкцию. Для оценки Вашей работы, создайте тему на форуме. Мы всегда поможем и оценим.

    Еще

    Инструкция по охране труда для дежурного по переезду, Инструкция (форма)

    Инструкция по охране труда для дежурного по переезду

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ

    1. Общие требования охраны труда

    1. Общие требования охраны труда


    1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду в ОАО "РЖД" (далее - дежурный по переезду).

    В дистанциях пути на основе настоящей Инструкции с учетом местных условий должны быть разработаны инструкции по охране труда для дежурного по переезду.

    1.2. К самостоятельной работе дежурного по переезду допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, инструктаж по пожарной безопасности, профессиональное обучение с получением соответствующего свидетельства, стажировку на рабочем месте не менее 4-х смен, проверку знаний требований охраны труда и обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

    1.3. Дежурный по переезду в объеме своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:

    Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

    Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;

    Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;

    Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации;

    Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов;

    инструкции по охране труда.

    1.4. В процессе работы дежурный по переезду должен проходить не реже одного раза в три месяца повторные инструктажи по охране труда, не реже одного раза в год - проверку знаний по электробезопасности и обучение по оказанию первой помощи пострадавшим, в установленном порядке - периодические медицинские осмотры, внеплановые и целевые инструктажи и в установленные сроки - проверку знаний (в объеме своих обязанностей) нормативных документов, указанных в пункте 1.3 настоящей Инструкции.

    1.5. Дежурный по переезду должен знать:

    безопасные приемы выполнения работ;

    видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения транспортных средств, знаки безопасности;

    устройство и оборудование переездов и правила их обслуживания;

    порядок регулирования движения автотранспортных средств по переезду;

    порядок действий при возникновении на переезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также загромождении переезда развалившимся грузом или остановившимся автотранспортным средством.

    требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

    действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры защиты от их воздействия;

    правила применения и использования первичных средств пожаротушения;

    сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

    способы оказания первой помощи пострадавшим.

    1.6. Дежурный по переезду должен:

    выполнять только входящую в его должностные обязанности или порученную дорожным мастером (бригадиром пути) работу;

    применять безопасные приемы выполнения работ;

    содержать в исправном состоянии и чистоте помещение здания переездного поста, сигнальные принадлежности, приспособления, инструмент, инвентарь, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

    использовать для выполнения работ предусмотренные для этого приспособления, инструмент и инвентарь;

    следить за исправностью переездной и заградительной сигнализации, автоматических шлагбаумов (электрошлагбаумов) и приспособлений для их закрытия и открытия, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи;

    выполнять требования запрещающих, предупреждающих, световых и звуковых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, составителями поездов;

    следить за звуковыми сигналами и светофорной сигнализацией при приближении поезда;

    соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

    соблюдать требования пожарной безопасности;

    уметь оказывать первую помощь пострадавшему.

    Дежурному по переезду запрещается:

    уходить с поста или поручать временное обслуживание переезда другим лицам, не входящим в список подменных дежурных по переезду, утвержденный начальником дистанции пути;

    находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

    1.7. Во время работы на дежурного по переезду могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

    движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины и автотранспортные средства;

    разлетающиеся предметы и материалы от проезжающего подвижного состава;

    повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

    пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

    пониженная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;

    недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

    повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

    повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

    нервно-психические перегрузки при выполнении работ на переезде во время движения поездов и автотранспортных средств.

    1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов дежурный по переезду должен обеспечиваться сертифицированной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты. Дежурный по переезду должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

    ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

    плащом для защиты от воды;

    перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

    очками защитными открытыми;

    жилетом сигнальным со световозвращающими полосами.

    Зимой дополнительно должен обеспечиваться:

    комплектом для защиты от пониженных температур "Путеец" (по климатическим поясам);

    шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками (по климатическим поясам);

    рукавицами утепленными (по климатическим поясам) или перчатками утепленными (по климатическим поясам);

    сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

    сапогами кожаными утепленными "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом климатических поясах или валенками (сапогами валяными) в III, IV и особом климатических поясах;

    галошами на валенки (сапоги валяные).

    Дополнительно в III, IV и особом климатических поясах должен обеспечиваться:

    курткой на меховой подкладке или полушубком, или полупальто на меховой подкладке.

    По условиям выполнения отдельных видов работ дежурному по переезду должны выдаваться другие соответствующие средства индивидуальной защиты.

    В районах распространения гнуса, комаров, мошки дежурный по переезду с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитной сеткой.

    Спецодежда и спецобувь должны быть подобраны по росту и размеру и не должны стеснять движений при работе.

    1.9. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах в помещении здания переездного поста.

    1.10. Дежурный по переезду должен следить за состоянием спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.

    1.11. Для обеспечения пожарной безопасности дежурному по переезду запрещается:

    курить в помещении здания переездного поста. Курить следует в установленном и приспособленном для этого месте;

    пользоваться открытым огнем в помещении здания переездного поста и вблизи него;

    подходить с открытым огнем к подвижному составу;

    хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

    пользоваться неисправными электроприборами и электропроводкой;

    пользоваться электроплитами с открытой спиралью, а также электроплитами, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;

    оставлять без присмотра включенные электроприборы;

    накапливать горючие отходы на расстояние менее 20 м от здания переездного поста и его устройств, а также разводить костры и сжигать какие-либо материалы на территории переезда и в полосе отвода.

    1.12. Принимать пищу следует в перерывах между движением поездов в специально отведенном для этого месте в помещении здания переездного поста.

    Питьевая вода должна храниться в закрытых сосудах.

    1.13. Дежурный по переезду, пользующийся для проезда к месту работы и обратно транспортом, предоставленным ОАО "РЖД", должен знать и выполнять правила перевозки пассажиров.

    При проезде к месту работы и обратно на автомобильном транспорте следует соблюдать следующие требования безопасности:

    для посадки и высадки из автомобиля, оборудованного под перевозку людей, пользоваться специальной стационарной или съемной лестницей со стороны заднего борта автомобиля;

    для связи с водителем во время движения автомобиля использовать звонки, световые и звуковые сигналы. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения, а также стоять на подножках и сидеть на борту кузова запрещается.

    При проезде к месту работы и обратно железнодорожным транспортом необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

    производить посадку и высадку из вагона после полной остановки поезда, убедившись в надежном креплении поручней;

    спускаться вниз по подножкам вагона из тамбура на низкую платформу осторожно, держась обеими руками за поручни, и не отрывать рук до тех пор, пока ноги не коснутся земли. При сходе с вагона располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Прыгать с тамбурной площадки или подножки вагона запрещается.

    1.14. При следовании на работу, с работы по территории железнодорожной станции (далее - станции), железнодорожному пути дежурный по переезду должен соблюдать следующие требования безопасности:

    переходить железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";

    при проходе вдоль железнодорожных путей на станции следует идти по широкому междупутью, пассажирским и грузовым платформам, обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса пути маршрутом служебного прохода. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики, водоотводные канавы, лотки и другие устройства и сооружения станционного хозяйства;

    Инструкция по охране труда для дежурного по переезду

    Должностная инструкция дежурного по переезду

    4. Организация работы и обязанности дежурного по переезду

    4.1. На должность дежурного попереезду назначаются лица, прошедшие обучение по специальной программе,утвержденной Департаментом кадров и учебных заведений, согласованнойДепартаментом пути и сооружений, после сдачи ими испытаний.

    4.2. Дежурный по переезду вовремя дежурства должен иметь при себе:

    одну коробку петард (6 штук) дляограждения возникшего препятствия для движения;

    сигнальный рожок для подачизвуковых сигналов работникам железнодорожного транспорта;

    милицейский свисток для подачидополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников движения;

    два сигнальных флага (красный ижелтый) в чехле, а в темное время суток и при плохой видимости в светлое время(туман, метель и другие неблагоприятные условия) - сигнальный фонарь для подачивидимых сигналов.

    4.3. В здании переездного постадолжны быть:

    график дежурств по переезду;

    местная инструкция поэксплуатации данного переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения онем (приложение3);

    выписка из расписания движенияпассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов ссоседних станций;

    Книга приема и сдачи дежурств иосмотра устройств на переезде;

    Журнал нарушений правил проездачерез переезд;

    настенные часы, аптечка,необходимый инструмент, мебель, хозяйственный инвентарь;

    жезл регулировщика и краснаянарукавная повязка;

    трос длиной 4-6 м для буксировкиостановившихся на переезде транспортных средств;

    один переносной красный щит иодин сигнальный фонарь на каждый железнодорожный путь, пересекаемый переездом;

    один запасной переносной красныйщит и один запасной сигнальный фонарь;

    один комплект сигнальных флагов;

    коробка петард (6 шт.) на двухпутныхучастках и не менее двух коробок (12 шт.) на участках с тремя и более путями.

    Зимой на переездах необходимоиметь постоянный запас песка или шлака для посыпания проезжей части переезда ипешеходных дорожек в границах переезда во время гололеда.

    Местная инструкция поэксплуатации переезда составляется начальником дистанции пути и начальникомдистанции сигнализации и связи, а при расположении переездов на территорияхстанций или при обслуживании переездов работниками службы перевозок - сучастием начальников станций и утверждается порядком, установленным начальникомжелезной дороги.

    В местной инструкции должны бытьотражены реальные возможности выполнения обязанностей дежурным по переезду. Этаинструкция должна пересматриваться при изменении условий работы переезда, но нереже 1 раза в 5 лет. Примерное содержание местной инструкции приведено в приложении 4.

    4.4. Вступающий на дежурстводежурный по переезду должен проверить: железнодорожный путь в пределах 50 м отпереезда в обе стороны, состояние оборудования переезда и всех его устройств,наличие пломб у пломбируемых устройств, наличие и состояние ручных сигналов,петард, инструмента и инвентаря.

    Обо всех замечаниях,неисправностях шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, телефонной(радио) связи, а также об устраненных неисправностях вносится запись в Книгуприема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде. При наличии автоматикиследует записать: "Автоматика исправна" или "Автоматиканеисправна".

    Если обнаруженную неисправность,угрожающую безопасности движения, нельзя немедленно устранить своими силами,дежурный по переезду обязан оградить опасное место сигналами остановки, закрытьдвижение транспортных средств через переезд и немедленно известить об этомдежурного по станции (поездного диспетчера) и через него дорожного мастера(бригадира пути).

    О неисправности переездной изаградительной сигнализации и автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов,а также телефонной (радио) связи дежурный по переезду обязан немедленносообщить дежурным ближайших раздельных пунктов (поездному диспетчеру). Доустранения неисправности и отметки об этом электромеханика в Книге приема исдачи дежурств и осмотра устройств на переезде пользоваться неисправнымиустройствами запрещается.

    После устранения каждойнеисправности и выполнения данных распоряжений дежурным по переезду должна бытьсделана соответствующая запись в Книге приема дежурств и осмотра устройств напереезде.

    4.5. Во время дежурства дежурныйпо переезду обязан * :

    * Для дежурных стрелочногопоста и других работников, совмещающих функции дежурных по переездам,обязанности по обслуживанию переездов должны устанавливаться местнойинструкцией.

    своевременно открывать изакрывать шлагбаумы и подавать установленные сигналы, наблюдать за состояниемпроходящих поездов. В случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасностидвижения, принять меры к остановке поезда, а если отсутствует сигнал,обозначающий хвост поезда, доложить об этом дежурному по станции, а научастках, оборудованных диспетчерской централизацией, - поездному диспетчеру;

    перед пропуском пассажирскогопоезда со скоростью более 140 км/ч прекращать движение транспортных средств попереезду и закрывать шлагбаумы (независимо от того, автоматические они или нет)за 5 мин до прохода поезда;

    прекращать прогон скота черезпереезд до прохода поезда не менее чем за 5 мин, а при пропуске пассажирскогопоезда со скоростью более 140 км/ч - не менее чем за 20 мин;

    немедленно ограждать сигналамиостановки место повреждения пути, угрожающее безопасному следованию поездов, исообщать об этом по телефону дежурному по станции или поездному диспетчеру;

    запрещать остановку на переездетранспортных средств и других самоходных машин и механизмов, а также остановкулюдей и скота;

    прочищать желоба для свободногопрохода по ним реборд колес и содержать всю площадь переезда в пределах егограниц в постоянной чистоте;

    следить за исправным состояниемшлагбаумов, устройств сигнализации, предупредительных и временных сигнальныхзнаков для прохода снегоочистителей;

    зажигать фонари на переезде ишлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторныеустановки, об их неисправностях извещать по телефону дежурного по станции(поездного диспетчера), который должен уведомлять об этом дистанциюэлектроснабжения;

    закреплять болты, противоугоны,очищать путь от снега и травы, убирать с пути посторонние предметы, оправлятьбалластную призму и осматривать путь на протяжении 50 м в каждую сторону отпереезда, за исключением очень деятельных переездов, перечень которыхустанавливается начальником дистанции пути;

    соблюдать Инструкцию по техникебезопасности и производственной санитарии для дежурных по переездам.

    Производить работу на пути и напереезде разрешается только при закрытых шлагбаумах.

    Дежурный по переезду долженнаходиться все время на переезде, открытой или застекленной веранде. Впомещение он может заходить, только убедившись, что переезд свободен оттранспортных средств и нет приближающихся к переезду поездов. При этомнеавтоматические шлагбаумы должны быть закрыты.

    Запрещается уходить с поста или поручать временное обслуживаниепереезда другим лицам.

    4.6. При приближении поезда,отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или дрезиныдежурный по переезду после закрытия шлагбаумов обязан проверить, свободны липути на переезде и в обе стороны от него, и сойти с пути, когда поезд находитсяот него на расстоянии не менее 400 м,а для встречи поездов, следующих со скоростью более 140 км/ч, за 5 мин допрохода поезда (при этом автоматические шлагбаумы должны быть закрыты нажатиемкнопки).

    Встречая поезд, надо стоятьлицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у зданияпереездного поста (на открытой или застекленной веранде) на расстоянии не ближе2 м, а при пропуске поезда, следующего со скоростью более 140 км/ч - нарасстоянии не ближе 4 м от крайнего рельса и не менее 5 м при пропуске поезда,следующего со скоростью более 160 км/ч, подавать сигнал духовым рожком (одиндлинный звук при приближении нечетного поезда и два длинных при приближениичетного поезда), подавать сигнал при свободном пути: днем - свернутый желтыйфлаг, ночью - прозрачно-белый огонь ручного фонаря; если нужно уменьшитьскорость поезда: днем развернутый желтый флаг; ночью на перегонах - медленноедвижение вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем, на станциях -ручного фонаря с желтым огнем; если нет такого фонаря - медленным движениемвверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем.

    При встрече поезда дежурный попереезду должен внимательно осматривать подвижной состав, ночью использоватьпрожекторные установки, если переезд ими оборудован.

    После прохода поезда необходимо,не выходя на пути, убедиться, что вслед или по соседнему пути не идет другойпоезд, локомотив или дрезина, после чего открыть неавтоматические шлагбаумы ипропускать через переезд транспортные средства или скот.

    После прохода путевоговагончика, путевой тележки или съемной дрезины дежурный по переезду должен заменитьжелтый свернутый флаг красным развернутым и держать его до тех пор, пока непокажется сигналист, ограждающий вагончик или тележку сзади, или пока дрезинане проследует переезд и удалится от него на 200-250 м.

    4.7. При проходе поезда,локомотива или дрезины дежурный по переезду обязан подавать сигнал остановки вследующих случаях:

    если в проходящем поезде будетзамечена неисправность, угрожающая безопасности движения: колеса, идущие юзомили издающие сильные удары из-за ползунов, пожар, горение букс, угроза паденияс поезда человека или груза и т.д. После проследования поезда, в котором былаобнаружена колесная пара, идущая юзом или имеющая ползуны, дежурный по переездуобязан срочно сообщить об этом дежурному по станции (поездному диспетчеру), дорожномумастеру (бригадиру пути) и произвести сплошной осмотр пути в пределахобслуживаемого им участка;

    если поезд, следующий понеправильному пути двухпутной линии, не будет иметь в голове установленныхсигналов;

    если будет замечено, что одинпоезд идет навстречу другому по одному и тому же пути или один поезд настигаетдругой, дрезину или путевой вагончик (сигнал остановки в последнем случаеподается только настигающему поезду);

    если с поезда или с путиподаются машинисту сигналы остановки, а поезд продолжает движение;

    при пожаре в полосе отвода,угрожающем движению;

    в других случаях, угрожающих безопасности движения и жизнилюдей.

    О замеченных неисправностях впоезде дежурный по переезду должен сообщить машинисту этого поезда (при наличиирадиосвязи), а также по телефону дежурному по станции (поездному диспетчеру).

    4.8. На переездах, оборудованныхполуавтоматическими шлагбаумами, их открытие возможно лишь после проследованияпоезда через переезд и нажатия дежурным по переезду кнопки "Открытие"на щитке управления. Если при нажатии этой кнопки полуавтоматические шлагбаумыне переводятся в открытое положение, а на переездах с автоматическимишлагбаумами последние не переводятся в открытое положение автоматически, топрежде, чем снять пломбу и воспользоваться кнопкой "Открытиеаварийное", дежурный по переезду обязан снять пломбу с кнопки"Включение заграждения" и нажать ее, убедиться в отсутствии наподходах к переезду поездов, оформить запись в Книге приема и сдачи дежурств иосмотра устройств на переезде о неисправности устройств автоматики и немедленносообщить об этом дежурному по станции (поездному диспетчеру), а по возможностии электромеханику СЦБ. После этого разрешается снять пломбу с кнопки"Открытие аварийное" и нажать ее для перевода шлагбаумов в открытоеположение. Кнопку "Открытие аварийное" дежурный по переезду должендержать нажатой, пока транспортное средство или группа средств не проследуютпод брусом шлагбаума.

    Нажимая на кнопку "Открытиеаварийное", дежурный по переезду отключает на это время светофорную извуковую сигнализацию, принудительно открывает шлагбаумы и берет управление имина себя.

    После снятия руки с кнопкипереездная сигнализация и шлагбаумы должны автоматически включаться и шлагбаумыпереводиться в закрытое положение.

    При пользовании кнопкой"Открытие аварийное" транспортные средства должны пропускатьсянебольшими группами.

    Порядок информации дежурного попереезду о движении поездов при неисправности устройств автоматики на переездеи во всех случаях при следовании дрезин ввиду возможного нешунтирования ими рельсовых цепей устанавливаетсяначальником железной дороги.

    Дежурный по переезду, получивсообщение о движении дрезины, должен следить за ее проходом, нажать кнопку"Закрытие" и оставить ее нажатой до прохода дрезины через переезд.

    В случае, когда переезднаясигнализация не действует, а автоматические или полуавтоматические шлагбаумы незакрываются, дежурный по переезду должен также нажатием кнопки"Закрытие" включить сигнализацию. Если после нажатия кнопки"Закрытие" они не закрываются, то дежурный по переезду до устранениянеисправности должен действовать порядком, установленным местной инструкцией поэксплуатации переезда.

    4.9. При возникновении напереезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также призагромождении переезда свалившимся грузом или остановившимся транспортнымсредством, дежурный по переезду действует следующим образом:

    при наличии заградительнойсигнализации незамедлительно включает ее, для чего необходимо снять пломбу скнопки "Включение заграждения", нажать ее и закрыть шлагбаумы.Включение заградительных светофоров проверяется по лампочкам, имеющимся нащитке управления шлагбаумами;

    после включения заградительнойсигнализации по телефону сообщает о случившемся дежурному по станции илипоездному диспетчеру, а при наличии радиосвязи сообщает машинистам поездов онеобходимости остановки и о наличии препятствия на переезде, другим должностнымлицам (приложение5), после чего принимает меры к его устранению.

    О срыве пломбы с кнопки"Включение заградительной сигнализации" должна быть сделана запись вКниге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде и немедленносообщено электромеханику СЦБ.

    В случаях, когда требуетсяпомощь, дежурный по переезду подает сигнал общей тревоги духовым рожком илиударами в подвешенный металлический предмет группами из одного длинного и трехкоротких звуков по схеме: ? ???????????.При наличии на переезде специальных средств сигнализации (проблескового маячкакрасного цвета и сирены) - включает и их.

    После устранения на переездепрепятствия для движения или неисправности заградительные светофоры должны бытьпогашены.

    Если не погаснет красный огоньзаградительного светофора, дежурный по переезду обязан закрыть шлагбаумы илично сообщить машинисту о неисправности заградительного светофора, после чегомашинист имеет право проследовать запрещающий сигнал заградительного светофора.

    4.10. При отсутствиизаградительной сигнализации или ее неисправности или когда контрольные лампочкина щитке не загораются дежурный по переезду должен незамедлительно установитьна каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переноснойсигнал остановки (днем - красный щит, ночью - фонарь с красным огнем в обестороны), закрыть шлагбаумы, известить о препятствии дежурного по станции(поездного диспетчера) и одновременно выяснить, отправлен или нет со станции наперегон поезд.

    В случае, если на перегон состанции ушел поезд, дежурный по станции должен предупредить машиниста поезда опрепятствии на переезде.

    Дежурный по переезду, получивуведомление от дежурного по станции (поездного диспетчера) об отправлениипоезда на перегон, должен бежать навстречу поезду, подавая сигнал остановки, иуложить петарды на расстоянии, устанавливаемом начальником железной дороги, илив том месте, где успеет, в том числе и по соседнему пути, если на нем такжеобнаружено препятствие. Затем дежурный по переезду возвращается к меступрепятствия и принимает возможные меры к его устранению.

    При неисправности переезднойсигнализации шлагбаумы закрываются дежурным по переезду нажатием кнопки"Закрытие".

    Если при нажатии кнопкиавтоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены), то дежурный по переездуобязан ограждать переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами ипользоваться ими для пропускатранспортных средств через переезд до устранения неисправности в соответствии сместной инструкцией.

    Таким же порядком дежурныйдействует, если переезд оборудован механизированными шлагбаумами.

    4.11. При обрыве на переездепроводов контактной сети или проводов электропередачи, пересекающихжелезнодорожные пути, дежурный по переезду должен включить заградительнуюсигнализацию, закрыть шлагбаумы, опасное место оградить переносными сигналамиостановки на расстоянии не менее 50 м от места обрыва, сообщить о случившемсядежурному по станции (поездному диспетчеру) и оставаться у места препятствия доприбытия работников дистанции электроснабжения, следя за тем, чтобы никто неприближался на расстояние менее 8 м к оборванным проводам и не прикасался крельсам.

    4.12. В случаедорожно-транспортного происшествия, возникшего на переезде или вблизи от него,дежурный по переезду обязан:

    принять меры к обеспечениюбезопасности движения поездов и транспортных средств;

    сообщить о случившемся дежурномупо станции (поездному диспетчеру), а также милиции, дорожному мастеру(бригадиру пути) в соответствии с порядком, установленным местной инструкцией,а также, по возможности, в организацию дорожного хозяйства, осуществляющуюсодержание автомобильной дороги;

    оказать первую помощьпострадавшим, а, при возможности, вызвать "скорую помощь".

    4.13. Порядокобеспечения безопасности движения при отправлении поездов по неправильному путина перегонах, где переезды оборудованы автоматическими устройствами длядвижения поездов только по правильному пути, устанавливается начальникомжелезной дороги. При этом следует руководствоваться следующими положениями:

    при производстве путевых идругих работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализациина переездах, обслуживаемых дежурными, управление автоматическими шлагбаумамидолжно выполняться вручную при помощи кнопок на щитке управления. Шлагбаумы вэто время должны быть закрыты. Их открывают для пропуска транспортных средствтолько при отсутствии поездов, о подходе которых дежурный по переезду долженполучать уведомление от дежурного по станции.

    На переездах, не обслуживаемыхдежурными и оборудованных автоматической светофорной сигнализацией, на периоддвижения поездов по одному пути должно быть установлено дежурство.

    При отсутствии телефонной связина переездах, обслуживаемых дежурными, а также необслуживаемых, но взятыхвременно на обслуживание, должна быть установлена временная телефонная (радио)связь.

    Дежурные по станции (поездныедиспетчеры) должны заблаговременно извещать дежурных по переездам о каждомотправлении поезда.

    Порядок действий дежурных попереезду на период организации двухстороннего движения поездов по одному путина двух- и многопутных участках при производстве путевых, строительных и другихработ, а также при отправлении поездов по неправильному пути в порядкерегулировки движения для каждого переезда, обслуживаемого дежурными (постоянноили временно), должен быть указан в местной инструкции.

    Машинисты поездов, отправляемыхв порядке регулировки по неправильному пути, обязаны проследовать оборудованныеодносторонними устройствами переезды:

    с дежурными - со скоростью неболее 40 км/ч;

    без дежурных - не более 25 км/ч.

    С такими же скоростями должныпроследовать переезды машинисты локомотивов хозяйственных, восстановительных идругих поездов при возвращении с перегона по неправильному пути.

    Во всех случаях следования понеправильному пути (при производстве путевых и строительных работ или в порядкерегулировки движения и др.) машинисты поездов в соответствии с требованиямиИнструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации должнынесколько раз подать оповестительный сигнал одним длинным, коротким и длиннымсвистком локомотива по схеме: ? ? ? ? ? ? ? ? ?.

    4.14. Только с разрешенияначальника дистанции пути допускается движение через переезд тяжеловесных,опасных и крупногабаритных грузов. машин и механизмов, размеры и скоростькоторых определены п. 15.3 Правил дорожногодвижения и п. 15 Основных положений по допуску транспортных средств кэксплуатации и обязанностей должностных лиц по обеспечению безопасностидорожного движения, утвержденных постановлением Совета Министров -Правительства Российской Федерации от 23.10.1993 г. № 1090.

    Заявка на получение разрешениядолжна быть подана начальнику дистанции пути не позднее чем за 24 ч доперевозки. В заявке необходимо указать ширину и высоту транспортного средства,а при наличии автопоезда - его длину. В необходимых случаях начальник дистанциипути обязан заблаговременно дать заявку о выдаче предупреждений на поезда.

    Дорожный мастер (бригадир пути)должен обеспечить ограждение переезда сигналами остановки в соответствии сИнструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и осуществитьнаблюдение за пропуском указанных транспортных средств.

    На электрифицированных участкахпри высоте транспортного средства более 4,5 м начальник дистанции путизаблаговременно сообщает об этом начальнику дистанции электроснабжения (суказанием даты пропуска транспортного средства), последний устанавливаетвозможность пропуска транспортного средства по условиям высоты подвеса проводовконтактной сети от уровня головок рельсов, воздушных линий, групповогозаземления, волновода от поверхности проезжей части автомобильной дороги вграницах переезда и выделяет представителя для наблюдения.

    4.15. Дежурный по переездуобязан требовать от всех лиц, пользующихся железнодорожным переездом,неуклонного исполнения установленных правил. При нарушении правил проезда дежурныйпо переезду обязан при возможности принять меры к остановке транспортногосредства, выяснить и записать в Журнал нарушений правил проезда через переездномер транспортного средства, время и характер нарушения.

    Порядок сбора и передачисведений о нарушениях Правил дорожного движения водителями при проезде переездав соответствующие организации, а также срок их расследования и информации опринятых мерах устанавливаются начальником дистанции пути совместно стерриториальными органами Государственной автомобильной инспекции и должнысодержаться в местной инструкции по эксплуатации переезда.

    4.16. Дежурный по переездуподчиняется непосредственно бригадиру пути. Все распоряжения дежурному попереезду должны даваться, как правило, через бригадира пути. В случае полученияраспоряжения от вышестоящего начальника дежурный по переезду обязан выполнитьего, после чего по телефону или лично доложить об этом бригадиру пути.

    4.17. За невыполнениеобязанностей, нарушение Правил технической эксплуатации, Инструкции посигнализации. Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железныхдорогах Российской Федерации, настоящей Инструкции дежурный по переезду несетответственность в установленном порядке.