Руководства, Инструкции, Бланки

производственная инструкция для машиниста башенного крана img-1

производственная инструкция для машиниста башенного крана

Рейтинг: 4.0/5.0 (1836 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для машинистов башенных кранов

Инструкция по охране труда для машинистов башенных кранов

Машинисты башенных кранов (далее - "машинисты") при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в "Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства", настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, "Правил по устройству и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" Госгортехнадзора, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими кранов.

Требования безопасности перед началом работы

  1. Перед началом работы машинист обязан:
    1. предъявить лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, удостоверение на право управления краном и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
    2. надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
    3. получить задание и проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, выделенного для работы;
  2. После получения задания машинист обязан:
    1. произвести ежесменное техническое обслуживание крана;
    2. при заливке масла в редукторы механизмов не допускать его попадания на части крана;
    3. перед пуском крана в эксплуатацию опробовать работу механизмов крана на холостом ходу и проверить их исправность, а также приборов и устройств безопасности;
    4. проверить совместно со стропальщиком исправность съемных грузозахватных приспособлений, а также наличие на них клейма и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания, номера и убедиться в соответствии их характеру выполняемой работы;
    5. проверить соответствие рельсового пути требованиям безопасности, указанным в инструкции по эксплуатации;
    6. при наличии вблизи от мест перемещения груза транспортных магистралей, жилых и производственных зданий и других мест нахождения людей ограничить зону работы крана с помощью специальных средств.
    7. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
    8. неисправности механизмов или дефектах металлоконструкций или каната крана, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
    9. дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ:
    10. неисправности рельсовых путей;
    11. несоответствии характеристики крана по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
    12. нахождении людей в зоне работы крана;
    13. неисправности конечных выключателей механизмов подъема и передвижения, а также отсутствии ограждения механизмов и неизолированных токоведущих частей электрооборудования.
    Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицу по надзору за безопасной эксплуатацией крана.

    Требования безопасности во время работы

  3. Перед началом перемещения груза или движения крана машинист обязан дать предупредительный звуковой сигнал.
  4. Включать или останавливать механизмы крана машинист должен плавно, без рывков. Быстрое опускание груза ручным или ножным растормаживанием запрещается. Перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки не разрешается, за исключением случаев, когда необходимо предупредить аварию или несчастный случай.
  5. Перемещение груза вблизи конечных выключателей необходимо осуществлять на минимальной скорости. Использование конечных выключателей или ограничителей движения в качестве рабочих органов отключения электродвигателей не разрешается.
  6. Машинист должен перемещать груз только в пределах разрешенной зоны работы. Запрещаются подъем и перемещение груза над жилыми, служебными, производственными помещениями, транспортными магистралями, пешеходными тротуарами и другими местами временного или постоянного нахождения людей. Дополнительные средства ограничения зоны работы крана должны быть установлены таким образом, чтобы воспрепятствовать выходу перемещаемого груза из разрешенной зоны работы.
  7. При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования безопасности:
    1. начинать работу только по сигналу стропальщика. Сигнал "Стоп" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
    2. в случаях недостаточной обзорности рабочей зоны или плохой видимости стропальщика, подающего сигнал машинисту, использовать для связи с ним двустороннюю радио- или телефонную связь. Использование промежуточных сигнальщиков для подачи сигналов машинисту не допускается;
    3. определять по специальному указателю грузоподъемность крана на данном вылете стрелы;
    4. осуществлять погрузку или разгрузку автомашины и прицепов только при отсутствии посторонних лиц в зоне перемещения груза;
    5. устанавливать грузовой крюк крана над грузом так, чтобы при его подъеме исключалось косое натяжение каната грузового полиспаста;
    6. перед подъемом и перемещением груза осуществлять его остановку на высоте 20-30 см для того, чтобы убедиться в правильности строповки и выходе стропальщика из опасной зоны, а также устойчивости крана и исправности тормозов, после чего производить дальнейшее перемещение груза;
    7. грузы, перемещаемые горизонтально, предварительно приподнимать на высоту не менее 0,5 м над встречающимися на пути препятствиями;
    8. выдерживать расстояние между обоймой крюка и оголовком стрелы при подъеме груза не менее 0,5 м;
    9. укладку грузов на приобъектном складе производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
    10. перемещение мелкоштучных грузов производить в таре, исключающей возможность выпадения груза во время перемещения;
    11. перед подъемом или опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии стропальщика или других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом стены, колонны, вагонов и т.п.; укладку грузов в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие их производить без нарушения равновесия;
    12. при одновременном действии нескольких башенных кранов на одном пути во избежание столкновения работать только в разрешенных для работы зонах, ограниченных тупиковыми упорами.
  8. Машинисту запрещается включать механизмы крана, когда на поворотной части его или у механизмов находятся люди, кроме случаев осмотра крана лицом, осуществляющим его техническое обслуживание; при таком обслуживании машинист может включать механизмы крана только по сигналам лица, производящего осмотр.
  9. При перемещении грузов машинисту запрещается:
    1. допускать к строповке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм;
    2. производить подъем и перемещение, погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной строповки;
    3. поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета; если машинист не знает массы груза, то он должен получить письменные сведения о ней у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
    4. резко тормозить механизмы крана, в том числе при повороте стрелы с грузом;
    5. отрывать груз, засыпанный или примерзший к основанию, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз в целях его отрыва;
    6. освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
    7. поднимать бетонные и железобетонные изделия, а также другие грузы, не имеющие маркировки массы;
    8. поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно связанный или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
    9. поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах, без применения контейнеров и других грузозахватных устройств, исключающих падение груза при перемещении; это разрешается только при разгрузке (на землю) или погрузке автомашин, их прицепов, железнодорожных платформ и полувагонов;
    10. подавать материалы в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок;
    11. укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса выемки в грунте;
    12. поднимать груз с находящимися на нем людьми;
    13. погружать грузы в автомашины и загружать их при нахождении шофера или других людей в кабине;
    14. проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;
    15. опускать стрелу или перемещать тележку с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
    16. поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.
  10. При техническом обслуживании крана, а также при всех осмотрах электрооборудования машинист обязан принимать меры, не допускающие случайной подачи напряжения. Рубильник на портале башенного крана в отключенном состоянии должен быть заперт на замок на все время осмотра (обслуживания). При осмотре гибкого кабеля должен быть отключен рубильник на вводе и вывешен плакат «Не включать - работают люди!».
  11. Машинист несет ответственность за правильное техническое обслуживание крана. Он обязан:
    1. содержать механизмы и металлоконструкции крана в чистоте и исправном состоянии;
    2. своевременно смазывать все механизмы крана и канаты согласно указаниям инструкции по эксплуатации;
    3. хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической таре, удалять с крана использованный обтирочный материал;
    4. следить, чтобы на кране не было каких-либо неукрепленных предметов;
    5. не оставлять на площадках и механизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и т.п.;
    6. знать сроки и результаты проведения слесарем и электромонтером номерных технических обслуживаний крана и его отдельных механизмов и узлов.

    Требования безопасности в аварийных ситуациях

  12. Машинист обязан опустить груз, прекратить эксплуатацию крана и сообщить ответственному за безопасное производство работ о возникших неисправностях, указанных в п.3 настоящей типовой инструкции, а также:
    1. при поломке механизмов или металлоконструкций крана;
    2. при нахождении под электрическим напряжением корпуса электродвигателя, контроллера, кожуха аппаратов, крюка или металлических конструкций крана;
    3. при закручивании канатов грузового полиспаста;
    4. при неисправности рельсового пути;
    5. при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также когда машинист с трудом различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
    6. при отрицательной температуре воздуха ниже допустимой, указанной в паспорте крана;
    7. при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнять требования инструкция по эксплуатации против угона крана ветром;
    8. при частом срабатывании электрической, тепловой или иной защиты.
  13. При внезапном прекращении подачи электроэнергии или остановке крана из-за неисправностей машинист обязан поставить рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если груз в это время поднят, машинист обязан вызвать ответственного за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз растормаживанием.
  14. При аварии во время работы крана или несчастном случае машинисту следует немедленно остановить кран и поставить в известность об этом ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо по надзору за безопасной эксплуатацией крана.
  15. При возникновении на кране пожара машинисту необходимо немедленно обесточить его и приступить к тушению пожара собственными силами, одновременно вызвав через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

    Требования безопасности по окончании работы

  16. По окончании работы машинист обязан:
    1. опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение;
    2. установить стрелу в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;
    3. поставить кран в предназначенное для стоянки место;
    4. выключить рубильник в кабине;
    5. закрыть окна в кабине и запереть дверь на замок;
    6. выключить рубильник на распределительном щите и запереть щит на замок;
    7. укрепить кран противоугонными захватами;
    8. сообщить своему сменщику, а также ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами и лицу по надзору за безопасной эксплуатацией крана обо всех неполадках, возникших во время работы крана, и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.
Охрана труда

Другие статьи

Инструкция по охране труда для машинистов (крановщиков) башенных кранов

Инструкция по охране труда для машинистов (крановщиков) башенных кранов

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ (КРАНОВЩИКОВ) БАШЕННЫХ КРАНОВ
1. Общие требования безопасности
1.1. К управлению и обслуживанию башенного крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обученные по соответствующим программам в профессионально-технических училищах или учебно-курсовых комбинатах и аттестованные квалификационными комиссиями с участием представителя местного органа технадзора и имеющие удостоверение на право управления башенными кранами.

1.2. Допуск к самостоятельной работе машинистов (крановщиков) оформляется приказом по организации (предприятию) после проверки знаний инструкций завода-изготовителя по монтажу (демонтажу) и эксплуатации крана и вручения им под расписку настоящей инструкции.

1.3. Повторная проверка знаний проводится периодически не реже одного раза в 12 месяцев.

1.4. Повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится не реже одного раза в три месяца.

1.5. Машинист башенного крана должен:

- знать настоящую инструкцию и инструкцию завода изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

- знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

- владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;

- знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

- знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

- знать на строительстве (организации, предприятии) порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая сигнализация указана в приложении Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов);

- знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

- уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);

- знать правила безопасного производства работ кранами;

- знать требования, предъявляемые к подкрановым путям и их содержанию;

- знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

- знать лиц, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии и за безопасное производство работ кранами;

- знать порядок работы двух и более кранов на одних рельсовых путях или площадке;

- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка. Запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.

1.6. Машинист контролирует работу стропальщика и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, а также за нарушение требований, изложенных в настоящей инструкции, и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.7. Машинист башенного крана несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в дисциплинарном, административном или уголовном порядке в зависимости от характера нарушения.

1.8. Машинисту крана согласно Типовым отраслевым нормам выдачи спецодежды предусмотрены:

- ботинки кожаные (сапоги кирзовые);

На наружных работах и в неотапливаемых помещениях зимой дополнительно:

- куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

- брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

1.9. Опасные и вредные производственные факторы:

- стесненные условия работы;

- неисправность подкранового пути;

- недостаточная освещенность места работы крана;

1.20. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности его и подкранового пути. Для этого машинист должен:

- осмотреть подкрановые пути и концевые упоры;

- осмотреть гибкий токоподводящий кабель, а также заземляющие проводники;

- осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

- проверить наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования, а также наличие в кабине диэлектрических ковриков;

- проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

- осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также укладку в ручьях блоков и барабанов;

- осмотреть в доступных местах металлоконструкцию крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни и стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.д.);

- осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

- проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

- проверить наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности, анемометра, нулевой блокировки и др.);

- проверить исправность освещения крана;

- проверить наличие пломбы или замка на защитной панели;

- проверить наличие зазоров (шириной не менее 700 мм) между краном и выступающими частями строящегося объекта или другими наземными постройками, а также штабелями груза, уложенного вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.

2.2. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приеме работающего крана осмотр крана должен производиться совместно с машинистом, сдающем смену. Для осмотра крана администрация обязана выделить необходимое время.

2.4. Осмотр крана должен производиться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

2.5. При осмотре крана машинист должен при необходимости пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.6. Перед пуском крана машинист должен включать рубильник в кабине, лишь убедившись, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нейтральном положении.

2.7. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

- механизмов крана и электрической аппаратуры;

- приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия ограничителя грузоподъемности башенных кранов проверяется при помощи подъема контрольного груза в следующие сроки: на строительных и монтажных башенных кранах грузоподъемностью до 5 т - перед началом каждой смены; на монтажных кранах грузоподъемностью более 5 т - в сроки, установленные администрацией строительства или предприятия. Проверка ограничителя грузоподъемности производится в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. О результатах проверки должна быть сделана соответствующая запись в вахтенном журнале;

- указателя вылета стрелы.

2.8. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, производит запись в вахтенном журнале, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии, в частности, следующих неисправностей:

- имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болты в местах разъемных стыков;

- в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты, отсутствуют ранее имевшиеся зажимы крепления канатов или ослаблено их крепление; стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволок или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение;

- механизм подъема стрелы или механизм подъема груза имеют дефекты;

- детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

- уменьшена масса противовеса или балласта;

- износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка; нарушено крепление крюка в обойме;

- неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности вылета стрелы или сигнальный прибор;

- отсутствует ограждение механизмов или открытых токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

- неисправны подкрановые пути;

- повреждены или отсутствуют рельсовые захваты.

2.9. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения башенного крана к источнику питания, замены плавких предохранителей, подключения электрообогревателей машинист должен вызвать электромонтера. Выполнять эти работы машинисту запрещается.

2.10. Произведя приемку крана, машинист делает соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступает к работе.

2.11. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если последний впервые приступил к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, машинист не должен приступать к работе.

2.12. Перед началом работы машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане, а также силе (скорости) ветра, превышающей допустимое значение для данного типа крана, машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
3. Требования безопасности во время работы крана
3.1. Во время работы машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

3.2. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.4. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При отлучке машиниста стажеру управлять краном не разрешается. Если машинист работает без стажера, то, уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран всеми имеющимися противоугонными устройствами. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.5. При внезапном прекращении электропитания крана или остановке крана по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить электрорубильник в кабине.

Если в этом случае груз остался в поднятом положении, машинист обязан через стропальщиков или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения. При этом до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, машинист должен принять меры к недопущению прохода людей под поднятым грузом.

3.6. Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе крана был перерыв, машинист должен подать предупредительный звуковой сигнал.

3.7. Машинист должен остановить кран по сигналу "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался.

3.8. Машинисту не разрешается производить изменение вылета стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении.

3.9. Производить совмещение движений (операций) краном можно только в точном соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции завода-изготовителя, при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

3.10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов не разрешается за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.11. Подход кранов к конечным выключателям должен осуществляться только на понижении скорости. Использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электродвигателей не разрешается.

3.12. Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при обнаруженной неисправности.

3.13. При подъеме стрелы машинист должен следить, чтобы стрела не поднялась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.14. При необходимости перемещения грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступить к работе только после получения письменного распоряжения администрации строительства (предприятия), ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.15. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом; в тех случаях, когда по производственным условиям перемещение груза над людьми является неизбежным, оно может быть допущено лишь на основании письменного разрешения администрации строительства (предприятия), выданного машинисту крана, после принятия администрацией необходимых мер безопасности и ознакомления с ними машинистов, стропальщиков и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами.

3.16. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующим:

3.16.1. производить подъем и перемещение груза только по сигналам стропальщика или сигнальщика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (прорабу, мастеру, бригадиру), то машинист должен быть заранее предупрежден. Если сигнал подается неправильно, вопреки принятой инструкции, то машинист не должен по такому сигналу производить работу. За повреждения, причиненные при работе крана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и машинист, если он видел поднимаемый груз;

3.16.2. грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы определяется по указателю грузоподъемности;

3.16.3. при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

3.16.4. крюк подъемного механизма устанавливается над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

3.16.5. при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;

3.16.6. грузы, съемные грузозахватные приспособления и тару, перемещаемые горизонтально, следует предварительно поднять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

3.16.7. при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле не должно допускаться менее 0,5 м;

3.16.8. укладка и разгрузка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

3.16.9. подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре;

3.16.10. перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована и т.п. и опусканием груза в них машинист должен предварительно убедиться опусканием порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков находящихся под зажимным устройством;

3.16.11. внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана;

3.16.12. при подъеме и опускании груза, находящиеся вблизи стен, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщиков или других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задеть стрелой или поднимаемым грузом стены, колонны, вагоны и др. Укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

3.16.13. при слабой слышимости, видимости сигналов, подаваемых стропальщиком, крановщик должен быть обеспечен и пользоваться дистанционным переговорным устройством (радио- или телефонной связью). Применение дистанционного переговорного устройства в каждом конкретном случае должно оговариваться проектом производства работ, владельцем крана или подрядной организацией;

3.16.14. при одновременном действии нескольких башенных кранов на одном пути во избежание столкновения машинисты должны соблюдать расстояние между кранами или подвешенными грузами не менее 5 м, предупреждая сигналами друг друга о приближении своего крана.

3.17. Машинисту запрещается включать механизмы крана, когда на поворотной части его или у механизмов находятся люди, кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним (ответственным за содержание грузоподъемных машин (кранов) в исправном состоянии); при таком осмотре машинист может включать механизмы крана только по сигналам лица, производящего осмотр.

3.18. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

3.18.1. допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок; машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

3.18.2. производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;

3.18.3. поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана или данного вылета стрелы; если машинист не знает массы груза, то он должен получить письменно сведения о массе груза улица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3.18.4. производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

3.18.5. подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов;

3.18.6. отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;

3.18.7. освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

3.18.8. поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

3.18.9. поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

3.18.10. поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения; это разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

3.18.11. подавать материалы в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок;

3.18.12. укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

3.18.13. укладывать груз на настилы лесов или перекрытия без письменного разрешения лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3.18.14. поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

3.18.15. передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без наблюдения за ними;

3.18.16. производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине;

3.18.17. производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе;

3.18.18. опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

3.18.19. поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;

3.18.20. опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок.

3.19. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 5.6. Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а также:

3.19.1. если произойдет поломка механизмов или металлоконструкций крана;

3.19.2. если корпус электродвигателя, контроллера, кожуха аппаратов, крюк или металлические конструкции крана находятся под напряжением;

3.19.3. если закручиваются канаты грузового полиспаста;

3.19.4. если противовес при повороте крана может задеть выступающие части здания, леса или другие сооружения;

3.19.5. если будут замечены неисправности подкранового пути;

3.19.6. при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

3.19.7. при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана;

3.19.8. при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром;

3.19.9. при частом срабатывании электрической, тепловой или иной защиты.

3.20. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно остановить кран и поставить в известность лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами и за исправное состояние крана.

3.21. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно обесточить кран и приступить к тушению пожара, вызвав через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

3.22. Машинисту запрещается оставлять на площадках и механизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и т.п.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран и немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) доврачебной медицинской помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, а в его отсутствие - бригадира, а также сохранить обстановку до прибытия комиссии по расследованию, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
5. Требования безопасности по окончании работы крана
5.1. По окончании работы крана машинист обязан опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение.

5.2. Установить стрелу в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

5.3. Поставить кран в предназначенное для стоянки место.

5.4. Выключить рубильник в кабине.

5.5. Закрыть окна в кабине и запереть дверь на замок.

5.6. Выключить крановый рубильник и запереть его на замок.

5.7. Укрепить кран всеми противоугонными захватами.

5.8. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему I сменщику о всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.
6. Обслуживание крана и уход за ним
6.1. Машинист крана отвечает за правильное обслуживание его. При этом он должен:

6.1.1. содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

6.1.2. своевременно производить смазку всех трущихся деталей, механизмов крана и канатов согласно требованиям инструкции завода-изготовителя;

6.1.3. хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытых металлических ящиках, удалять с крана использованный обтирочный материал;

6.1.4. следить, чтобы на кране не было каких-либо неукрепленных предметов, а также инструмента в местах, не предназначенных для его хранения;

6.1.5. знать сроки и результаты проведения слесарями, электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.

6.2. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.

6.3. При всех осмотрах электрооборудования кран должен быть обесточен, а рубильник на портале башенного крана в отключенном состоянии должен быть заперт на все время осмотра. При осмотре гибкого кабеля должен быть отключен рубильник на вводе.

6.4. Пробный пуск башенного крана после ремонта (планового, аварийного) машинист обязан производить только в присутствии лица, ответственного за ремонт, и приступать к работе по письменному распоряжению лица, ответственного за исправное состояние крана.
_______________ _______________ ______________________

Руководитель (подпись) (фамилия, инициалы)

разработчика
Согласовано
Начальник отдела _______________ ______________________

охраны труда (подпись) (фамилия, инициалы)

_________________ _______________ ______________________
_________________ _______________ ______________________

Инструкция по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) башенных кранов (утв

"Инструкция по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) башенных кранов"

Документ по состоянию на август 2014 г.

Утверждено
Госгортехнадзором СССР
27 сентября 1966 года

ПРЕДИСЛОВИЕ

Основными направлениями экономического и социального развития СССР на 1981 - 1985 годы и на период до 1990 года предусмотрено определяющее развитие машиностроения, выпуск продукции машиностроения возрастет за XI пятилетку не менее чем в 1,4 раза. Предусмотрено ускорить развитие мощностей по изготовлению средств механизации и автоматизации подъемно-транспортных, погрузочно-разгрузочных и складских работ.

Грузоподъемные краны в настоящее время являются одним из важнейших видов оборудования на предприятии, в цехе, на стройке.

Выполнение заданий, предусмотренных пятилетним планом по строительству новых предприятий, зданий и сооружений, а также повышение производительности и интенсификация производства возможны только при надежной, бесперебойной и безаварийной работе грузоподъемных кранов. При перемещении грузов грузоподъемными кранами операции по их транспортированию значительно отличаются одна от другой в зависимости от массы, конфигурации и габаритов груза, от мест складирования грузов и типов кранов, что требует высокой квалификации персонала, обслуживающего грузоподъемные краны.

Основным документом, определяющим безопасную и надежную работу грузоподъемных кранов, являются "Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

В соответствии с указанными правилами руководители предприятий (организаций) обязаны содержать грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и тару в исправном состоянии, а также создавать безопасные условия при их работе, организовать правильное и своевременное освидетельствование, ремонт и обслуживание кранов.

Для этих целей на предприятиях назначаются лица по надзору за грузоподъемными машинами, ответственные за исправное состояние грузоподъемных кранов и безопасные методы производства работ по перемещению грузов кранами. Обязанности указанных лиц определены в специальных документах, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

Правилами также предусматривается обеспечение крановщиков, машинистов и их помощников, стропальщиков и других рабочих, обслуживающих краны, инструкциями, определяющими их права, обязанности и порядок безопасного производства работ с учетом типа крана и требований правил.

Настоящая инструкция определяет общие права и обязанности машинистов (крановщиков) башенных кранов, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов этими кранами. Если настоящая инструкция на строительстве или предприятии полностью отвечает требованиям по обеспечению безопасного ведения работ машинистами башенных кранов, администрация строительства или предприятия должна ввести ее для исполнения машинистами. В тех случаях, когда настоящая инструкция не полностью отражает особенности обеспечения безопасного производства работ, условия эксплуатации и ведения надзора за кранами на данном строительстве или предприятии, владелец кранов обязан составить и утвердить дополнения к настоящей инструкции и только после этого ввести ее в действие. Введение в действие настоящей инструкции как с дополнениями, так и без них должно объявляться приказом администрации строительства или предприятия. Принятую инструкцию администрация строительства или предприятия обязана выдать под расписку каждому машинисту башенного крана и установить контроль за ее выполнением.

С выходом настоящей инструкции прекращается действие ранее изданных и утвержденных госгортехнадзорами союзных республик инструкций для крановщиков башенных кранов.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. К управлению и обслуживанию башенного крана допускаются обученные и имеющие на руках удостоверение на право управления башенными кранами машинисты (крановщики), назначенные приказом по предприятию (строительству), в ведении которого находится кран.

2. Машинист башенного крана должен:

а) знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

б) знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

в) владеть навыками, нужными для управления механизмами крана и ухода за ними;

г) знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

д) знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

е) знать установленный на строительстве (предприятии) порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая сигнализация указана в приложении 1 - не приводится);

ж) знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

з) уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, тары);

и) знать правила безопасного перемещения грузов краном;

к) знать требования, предъявляемые к подкрановым путям и их содержанию;

л) знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

м) знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3. Машинист контролирует работу стропальщика и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, а также за нарушения требований, изложенных в данной инструкции.

ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ПЕРЕД ПУСКОМ КРАНА В РАБОТУ

4. Прежде чем приступить к работе, машинист должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности его и подкранового пути.

Для этого машинист должен:

а) осмотреть подкрановые пути и концевые упоры;

б) осмотреть гибкий токоподводящий кабель, а также заземляющие проводники;

в) осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

г) проверить наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования; наличие в кабине диэлектрических ковриков;

д) проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

е) осмотреть в доступных местах металлоконструкцию крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни и стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.д.);

ж) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также укладку в ручьях блоков и барабанов;

з) осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

и) проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

к) проверить наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности и др.);

л) проверить исправность освещения крана;

м) проверить наличие пломбы или замка на защитной панели;

н) проверить наличие проходов (шириной не менее 700 мм) между краном и выступающими частями строящегося здания или другими наземными постройками, а также штабелями груза, уложенного вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.

5. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

6. При приеме работающего крана осмотр крана должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену. Для осмотра крана администрация обязана выделить необходимое время.

7. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

8 <*>. При осмотре крана машинист должен при необходимости пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 36 В.

<*> В статьи со звездочкой по отношению к утвержденной инструкции внесены изменения и дополнения.

9. Перед пуском крана машинист должен включать рубильник в кабине, лишь убедившись, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении.

10. После осмотра крана, перед пуском его в работу машинист обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

а) механизмов крана и электрической аппаратуры;

б) приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране; исправность действия ограничителя грузоподъемности башенных кранов проверяется при помощи контрольного груза в следующие сроки: на строительных и монтажных башенных кранах грузоподъемностью до 5 т - перед началом каждой смены; на монтажных кранах грузоподъемностью более 5 т - в сроки, установленные администрацией строительства или предприятия; проверка ограничителя грузоподъемности производится в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. О результатах проверки должна быть сделана соответствующая запись в вахтенном журнале;

г) указателя вылета стрелы.

11. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, производит запись в вахтенном журнале, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии, в частности, следующих неисправностей:

а) имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана; ослаблены болты в местах разъемных стыков;

б) в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты, отсутствуют ранее имевшиеся зажимы крепления канатов или ослаблено крепление;

в) стреловой или грузовой канат имеет число обрывов или поверхностный износ, превышающий установленную норму (приложение 2), оборванную прядь или местное повреждение;

г) механизм подъема груза или механизм подъема стрелы имеют дефекты;

д) детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

е) уменьшена масса противовеса или балласта;

ж) износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

з) неисправен, или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности, ограничитель вылета стрелы или сигнальный прибор;

и) отсутствует ограждение механизмов или голых токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

к) неисправны подкрановые пути;

л) повреждены или отсутствуют рельсовые захваты.

12. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения башенного крана к источнику питания, замены плавких предохранителей, подключения электропечей машинист должен вызвать электромонтера. Выполнять эти работы машинисту запрещается.

13. Произведя приемку крана, машинист делает соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступает к работе.

14. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если последний впервые приступает к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие прав стропальщика, машинист не должен приступать к работе.

15. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА

16. Во время работы машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

17. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

18. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

19. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При отлучке машиниста стажеру управлять краном не разрешается. Если машинист работает без стажера, то, уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

20. При внезапном прекращении питания крана или остановке крана по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

Если в этом случае груз остался в поднятом положении, машинист обязан через стропальщиков или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения. При этом до прихода лица, ответственного за перемещение грузов, машинист должен принять меры к недопущению прохода людей под поднятым грузом.

21. Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе крана был перерыв, машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.

22. Машинист должен остановить кран по сигналу "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался.

23. Машинисту не разрешается производить изменение вылета стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении.

24. Производить совмещение движений (операций) краном можно только в точном соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции завода-изготовителя; при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

25. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза, а также спуск груза путем расторможения тормоза ножным или ручным растормаживающим приспособлением запрещается, за исключением случая, указанного в пункте 20. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов не разрешается, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

26. Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости. Использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электродвигателей не разрешается.

27. Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их бездействии или неисправности.

28. При подъеме стрелы машинист должен следить, чтобы стрела не поднялась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

29. При необходимости перемещения грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступить к работе только после получения письменного распоряжения администрации строительства (предприятия), ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

30. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом; в тех случаях, когда по производственным условиям перемещение груза над людьми является неизбежным, оно может быть допущено лишь на основании письменного разрешения администрации строительства (предприятия), выданного машинисту крана, и после, принятия администрацией необходимых мер безопасности и ознакомления с ними машинистов, стропальщиков и лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

31. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующим:

а) производить подъем и перемещение груза только по сигналам стропальщика или сигнальщика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (прорабу, мастеру, бригадиру), то машинист должен быть об этом заранее предупрежден. Если сигнал подается неправильно, вопреки принятой инструкции, то машинист не должен по такому сигналу производить работу. За повреждения, причиненные при работе крана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и машинист, если он видел поднимаемый груз;

б) грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы определять по указателю грузоподъемности;

в) при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

г) крюк подъемного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

д) при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200 - 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;

е) грузы, перемещаемые горизонтально, следует предварительно поднять на 1 м выше встречающихся на пути предметов;

ж) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле не должно допускаться менее 0,5 м;

з) укладка и разгрузка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

и) подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре;

к) перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована и т.п. и опусканием груза в них машинист должен предварительно убедиться опусканием порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

л) внимательно следить за канатами; в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана;

м) при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщиков или других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задеть стрелой или поднимаемым грузом стены, колонны, вагоны и др. Укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

н) при одновременном действии нескольких башенных кранов на одном пути во избежание столкновения машинисты должны соблюдать расстояние между кранами или подвешенными грузами не менее 5 м, предупреждая сигналами друг друга о приближении своего крана.

32. Машинисту запрещается включать механизмы крана, когда на поворотной части его или у механизмов находятся люди, кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним; при таком осмотре машинист может включать механизмы крана только по сигналам лица, производящего осмотр.

33. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

а) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщиков, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм; машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов;

б) производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;

в) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы; если машинист не знает массы груза, то он должен получить письменно сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

г) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

д) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом направлении канатов;

е) отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;

ж) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

з) поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

и) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

к) поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения; это разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

л) подавать материалы в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок;

м) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

н) укладывать груз на леса или перекрытия без письменного разрешения лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

о) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

п) передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

р) производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении шофера или других людей в кабине;

с) производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

т) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

у) поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенные в специальные контейнеры.

34. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 11, а также:

а) если произойдет поломка механизмов или металлоконструкций крана;

б) если корпус электродвигателя, контроллера, кожуха аппаратов, крюк или металлические конструкции крана находятся под напряжением;

в) если закручиваются канаты грузового полиспаста;

г) если противовес при повороте крана может задеть выступающие части здания, леса или другие сооружения;

д) если будут замечены неисправности подкранового пути;

е) при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

ж) при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана;

з) при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром;

и) при частом срабатывании электрической, тепловой или иной защиты.

35. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно остановить кран и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана.

36. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно обесточить кран и приступить к тушению пожара, вызвав одновременно через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

37. Машинисту запрещается оставлять на площадках и механизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и т.п.

ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ПОСЛЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ РАБОТЫ КРАНА

38. По окончании работы крана машинист обязан:

а) опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение;

б) установить стрелу в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

в) поставить кран в предназначенное для стоянки место;

г) выключить рубильник в кабине;

д) закрыть окна в кабине и запереть дверь на замок;

е) выключить рубильник на подключательном пункте и запереть последний на замок;

ж) укрепить кран всеми противоугонными захватами.

39. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНА И УХОД ЗА НИМ

40. Машинист отвечает за правильное обслуживание крана, при этом он должен:

а) содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

б) своевременно производить смазку всех трущихся механизмов крана и канатов, согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;

в) хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической посуде; удалять с крана использованный обтирочный материал;

г) следить, чтобы на кране не было каких-либо неукрепленных предметов, а также инструмента в местах, не предназначенных для его хранения;

д) знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.

41. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.

42. При всех осмотрах электрооборудования кран должен быть обесточен, а рубильник на портале башенного крана в отключенном состоянии должен быть заперт на замок на все время осмотра. При осмотре гибкого кабеля должен быть отключен рубильник на вводе.

43. Пробный пуск башенного крана после ремонта (планового, аварийного) машинист обязан производить только в присутствии лица, ответственного за ремонт, и приступить к работе только по письменному распоряжению лица, ответственного за исправное состояние крана.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

44. Машинист башенного крана несет ответственность за нарушение указаний, изложенных в настоящей инструкции.

1. Браковка находящихся в работе стальных канатов (тросов) производится по числу обрывов проволок на длине одного шага свивки.

Браковка канатов, изготовленных из проволок одинакового диаметра, производится согласно данным табл. 1 и рисунку (рисунок не приводится).

ЧИСЛО ОБРЫВОВ ПРОВОЛОК НА ДЛИНЕ ОДНОГО ШАГА СВИВКИ КАНАТА, ПРИ КОТОРОМ КАНАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАБРАКОВАН

<*> D - диаметр барабана, мм; d - диаметр каната, мм.

2. Шаг свивки каната определяют следующим образом. На поверхности какой-нибудь пряди (см. рисунок) наносят метку (точка а), от которой отсчитывают вдоль центральной оси каната столько прядей, сколько их имеется в сечении каната (например, 6 в шестипрядном канате), и на следующей после отсчета пряди (в данном случае на седьмой) наносят вторую метку (точка б). Расстояние между метками (точками а и б) принимается за шаг свивки каната. У многопрядных канатов (например, у каната 18 x 19 = 342 проволоки и один органический сердечник имеется 6 прядей во внутреннем слое и 12 - в наружном) отсчет прядей производят исходя из числа прядей в наружном слое.

3. Браковка каната, изготовленного из проволок различного диаметра, например конструкции 6 x 19 = 114 проволок и один органический сердечник, производится согласно данным, приведенным в первой графе табл. 1, причем число обрывов как норма браковки принимается за условное. При подсчете обрывов обрыв тонкой проволоки принимается за 1, а обрыв толстой проволоки - за 1,7. Например, если на длине одного шага свивки каната при первоначальном коэффициенте запаса прочности до 6 имеется шесть обрывов тонких проволок и пять обрывов толстых проволок, то условное число обрывов составляет 6 x 1 + 5 x 1,7 = 14,5, т.е. более 12 (см. табл. 1), и, следовательно, канат бракуется.

4. Число проволок на одном шаге свивки как признак браковки каната, конструкция которого не указана в табл. 1, определяют исходя из данных, помещенных в этой таблице, для каната, ближайшего по числу прядей и числу проволок в сечении. Например, для каната конструкции 8 x 19 = 152 проволоки и один органический сердечник ближайшим по табл. 1 является канат 6 x 19 = 114 проволок и один органический сердечник. Для определения признака браковки следует данные табл. 1 (число обрывов на одном шаге свивки) для каната 6 x 19 = 114 проволоки и один органический сердечник умножить на коэффициент 96 / 72 = 1,33, где 96 и 72 - число проволок в наружных слоях прядей одного и другого канатов.

Число проволок в наружных слоях прядей берется из соответствующего ГОСТа или определяется подсчетом на канате.

5. Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, взрывчатые, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок на одном шаге свивки, чем указано в табл. 1.

6. При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов проволок на шаге свивки как признак браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2.

НОРМЫ БРАКОВКИ КАНАТА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОВЕРХНОСТНОГО ИЗНОСА ИЛИ КОРРОЗИИ

При износе или коррозии, достигших 40% и более первоначального диаметра проволок, канат должен быть забракован.

Примечание. Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится микрометром или иным инструментом, обеспечивающим достаточную точность. Для этого отгибается конец проволоки в месте обрыва на участке наибольшего износа. Замер оставшейся толщины проволоки производится у отогнутого конца после предварительного удаления с него грязи и ржавчины.

7. При меньшем числе обрывов проволок на длине одного шага свивки, чем указано в табл. 1, или меньшем числе, чем определено согласно указаниям в п. п. 3, 4, 5 и 6 настоящего приложения, а также при наличии поверхностного износа проволок без обрыва их канат может быть допущен к работе при условии:

а) тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров;

б) смены каната по достижении степени износа, указанной в настоящих нормах.

8. Если груз подвешен на двух канатах, то каждый канат бракуется в отдельности, причем допускается замена одного, более изношенного каната.

9. При обнаружении в канате оборванной пряди канат к дальнейшей работе не допускается.

Календарь